Беларусских школьников будут учить военному переводу

Беларусских школьников будут учить военному переводу. Минобразования утвердило программу факультатива «Военный перевод» по учебному предмету английский язык. Соответствующее постановление сегодня официально опубликовано на Национальном правовом интернет-портале.

Факультатив предназначен для X–XI классов. Программа предусматривает 69 учебных часов: 35 часов в Х классе и 34 часа — XI классе.

На факультативе учащиеся смогут развить языковые навыки, развить свои способности, а также получить навыки и умения военного переводчика, приобрести знания по структуре вооруженных сил США и Великобритании.

Для формирования умений и навыков, необходимых военному переводчику, рекомендуется использовать устные и письменные виды работ, в том числе:

  • перевод с листа иностранного текста или передача его содержания;
  • двусторонний перевод беседы, допроса, опроса;
  • расшифровка аббревиатур;
  • передача содержания схем военного характера;
  • письменный перевод военных и военно-технических текстов с английского языка на русский.

В итоге учащиеся смогут:

  • использовать полученные знания в различных ситуациях иноязычного общения, определенных настоящей учебной программой;
  • извлекать информацию из текста по военной тематике;
  • читать содержание боевых документов и передавать их суть на русском языке;
  • переводить с английского языка на русский военные и военно-технические тексты или передавать их содержание на русском языке;
  • осуществлять двусторонний перевод беседы или допроса военнопленного (опрос местного жителя);
  • определять по знакам различия военнослужащих вооруженных сил США и Великобритании, их принадлежность к званиям и категориям.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

🔥 Поддержите Reform.news донатом!