Перакладчыцкая майстэрня пачынае другі сезон

Культура
Фота: penbelarus.org

Вядоўца майстэрні – паэт і перакладчык Андрэй Хадановіч. Сярод гасцей – польская перакладчыца Яанна Бэрнатовіч, паэтка і перакладчыца Наста Кудасава, перакладчык Сяргей Сматрычэнка ды іншыя.

Каб падаць заяўку, запоўніце гэтую форму.

Дашліце тэкст перакладу (або некалькі) і зыходны тэкст, з якога вы перакладалі, і матывацыйны ліст.

Дэталі тут.

Дэдлайн – 6 студзеня 2025 года (уключна).

Удзел у майстэрні бясплатны, але колькасць месцаў абмежаваная, прыярытэт у заявак з перакладамі. Выпускнікі і выпускніцы папярэдняга сезона таксама могуць удзельнічаць (але калі вашыя пераклады ўжо разбіраліся на занятках, у гэтым сезоне вашыя тэксты будуць мець меншы прыярытэт).

Дзеля бяспекі можна ўдзельнічаць пад псеўданімам.
Instagram-старонка Беларускага ПЭНа і сацсеткі Андрэя Хадановіча прызнаныя «экстрэмісцкімі матэрыяламі» – вырта быць асцярожнымі ў распаўсюдзе інфармацыі пра майстэрню.

Падпісвайцеся на культурныя навіны Reform.news у Telegram

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

🔥 Поддержите Reform.news донатом!
REFORM.news (ранее REFORM.by)
Добавить комментарий

Внимание, премодерация. Если вы в Беларуси, не оставляйте комментарий без включенного VPN.

Последние новости




Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: