«Беларусьфильм» изучает перевод фильмов на хинди

Культура
Скриншот трансляции

«Беларусьфильм» рассчитывает завоевать для отечественного кино индийский рынок. Для этого беларусские фильмы будут переводить на хинди. Об этом на пресс-конференции в Национальном пресс-центре сообщил генеральный директор киностудии Юрий Алексей.

«Сейчас мы изучаем вопрос перевода фильмов на хинди. В данный момент мы ведем переговоры, к нам приедут 17 числа наши партнеры. Мы это будем обсуждать. Потому что там рынок тоже огромный: там и Шри-Ланка, там и Пакистан. Эти все страны, они любят кино. Я вам скажу, посещал сейчас фестиваль в Индии около месяца назад, и индус даже когда у него есть время, он смотрит кино по телефону, понимаете. Страна, там культура кино. Поэтому очень важно войти в эту страну, и надо цепляться и заходить. То, что мы уже сделали — у нас договора подписаны именно для того, чтобы беларусское кино видели и в Индии», — сказал он.

По его словам, «Беларусьфильм» также заключил договор с российской компанией «Аэрогрупп» на демонстрацию двух фильмов в самолетах.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

🔥 Поддержите Reform.news донатом!
REFORM.news (ранее REFORM.by)
Добавить комментарий

Внимание, премодерация. Если вы в Беларуси, не оставляйте комментарий без включенного VPN.

Последние новости




Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: