На факультете географии и геоинформатики БГУ начнут готовить переводчиков-страноведов. Создание новой специальности объясняют необходимостью в специалистах со знанием английского языка.
Специальность откроется в 2024/25 учебном году. Выпускники получат тройную квалификацию «Географ. Преподаватель. Переводчик». Пресс-служба БГУ подчеркивает, что таких специалистов до сих пор не готовили в беларусских вузах.
«Открытие специальности обусловлено востребованностью среди отечественных организаций в конкурентных и универсальных сотрудниках, обладающих комплексными знаниями в области экономических, политических, социокультурных, этнических особенностей разных стран, а также владеющих иностранным языком и навыками как в педагогической, так и в производственной деятельности», — сообщает пресс-служба БГУ.
БГУ ожидает, что выпускники по новой специальности будут иметь «более глубокое и полное понимание глобальных проблем, таких как изменение климата, мировые конфликты, демографические изменения», будут лучше понимать и анализировать информацию из международных источников и смогут работать учителями, переводчиками в профильных организациях и на производстве, в туристических, рекламных и IT-компаниях, образовательных и исследовательских организациях.
Продолжительность обучения составит 4,5 года. Можно будет учиться как на бюджете, так и на платном. Студентов будут обучать преподаватели факультета социокультурных коммуникаций и геофака.
Интересно, что будущим переводчикам для поступления не нужно сдавать английский язык. На новую специальность нужно сдать централизованный экзамен или пройти централизованное тестирование по трем предметам: географии, математике, русскому или беларусскому языку.