«Змагары» ускоренно превратились в беларусский аналог «бандеровцев» из антиукраинской пропагандистской истории.
Беларусская государственная пропаганда претерпела огромные изменения после президентских выборов и уже к сентябрю фактически стала филиалом прокремлевской пропаганды. К тому времени все основные пропагандистские нарративы оформились в полной мере и были синхронизированы на беларусских и российских телеканалах.
Чего до недавнего времени ей не хватало, так это емкого аналога «бандеровцев» из антиукраинской пропагандистской модели – конкретного емкого слова-ярлыка, на которое можно было бы нанизать оскорбительные коннотации и прицепить к широким группам неугодных.
Таковым аналогом в беларусской истории в последние недели ускоренными темпами стало слово «змагары», которое иногда используется в собирательной форме «змагарье».
До сентября оно гуляло по малопопулярным прокремлевским сайтам и токсичным группам в социальных сетях и на больших экранах не фигурировало либо попадало туда чрезвычайно редко. Александр Лукашенко предпочитал употреблять слово «свядомые» в отношении своих оппонентов, но и им не очень злоупотреблял.
Ситуация резко изменилась в последние недели. Корреспонденты и дикторы беларусских государственных телеканалов стали регулярно и часто жонглировать словом «змагары». Один из недавних сюжетов на телеканале «Беларусь 1» употребляет его целых пять раз (→).
Карт-бланш на его широкое использование по-видимому дал лично Лукашенко, который взял его в свой оборот. На совещании по деревообработке 6 октября тот заявил про неразумных «змагаров» в связке со «свядомыми»:
«Я очень много в процессе выборов обращал внимание, когда наши «змагары» и «свядомые» кричали: «Даешь рэформы!» Вот реформы, надо развивать, главное углублять производство, основанное на лесных ресурсах».
Говоря о событиях в Кыргызстане, он также заявил:
«У них ситуация примерно середины 90-х, 1993-1995 в Беларуси. Это то, к чему наши вчерашние оппоненты, а «сягонняшнія змагары» призывают. «Давайте вернем Конституцию 1994 года!» Вот результат. Там уже третий переворот».
Таким образом, по замечанию беларусского правителя, вчерашние оппоненты вдруг превратились в «змагаров», и государственная пропаганда это превращение тотчас заметила.
Прокремлевские сайты и паблики в соцсетях обычно употребяли ярлык «змагары» в несколько других контекстах. В узком значении – в отношении представителей демократической оппозиции, правозащитников, активистов культурной сферы. В широком значении оно касалось всех людей с пробеларусскими взглядами.
Причем «пробеларусскость» для радикальных прокремлевских ресурсов не обязательно означала поддержку герба «Погоня»и бело-красно-белого флага как исторических беларусских символов либо употребление беларусского языка в повседневной жизни. Порой определения «змагар» удостаивались группы людей, которые не в достаточной мере, по мнению таких ресурсов, поддерживали углубление интеграции с Россией.
Беларусские гостелеканалы теперь называют «змагарами» не только людей, имеющих отношение к каким-либо политическим структурам или общественным организациям, но и всех протестующих беларусов. В общем и целом, речь идет про всех несогласных с политикой Лукашенко, то есть, про большинство граждан страны.
«Уличные «змагары» достали решительно всех», «безопасную жизнь в городе «змагары» растоптали буквально за сутки» – про деструктивную роль «змагаров» в беларусских протестах и акциях гражданского неповиновения телеканалы сообщают примерно так.
«Патриотическая колонна движется к Площади Победы, но там ее уже пытаются встретить так называемые «змагары», – вещает в недавнем репортаже Григорий Азаренок с телеканала СТВ. Его коллега Евгений Пустовой в эфире телеканала СТВ гордо называет себя «экспериментатором над змагарами».
Государственные СМИ применяют целый арсенал пропагандистских методов для очернения «змагаров», приписывая им самые низменные чувства и унизительные характеристики. Все это происходит либо без предъявления каких-либо фактов, либо с применением серьезных манипуляций, либо как минимум с применением масштабных генерализаций.
Условно говоря, достаточно выискать нехорошую деталь биографии пары человек, которые имели хоть какое-то отношение к протестам (если вообще имели), и распространить ее на всех протестующих «змагаров» без исключения.
«Полная неадекватность наших «змагаров» заключается в том, что они действительно верят в то, о чем им пишут телеграм-каналы. Они серьезно относятся к ультиматуму «Светы Литовской», – сообщил телеканал СТВ.
А это уже из сюжета «Беларусь 1»: «И прошло лето бело-красное, наступила осень, интеллектуально неразвитых заметно поубавилось. Головушки болезные от фейков поостыли, в Инстаграме тренды сменились. Трудно быть «змагаром».
Там же сообщается, что вся «философия «змагара» заключается в наплевательском отношении к другим людям и делается совсем грязный посыл: «Окажись такие у власти, вот тогда мы и увидим, что такое настоящий террор, кровь и диктатура».
В подводке к сюжету о «вкладе так называемых «змагароў» в борьбу» в виде якобы попыток пустить под откос поезда, ведущая телеканала «Беларусь 1» заявляет: «Чтоб оставаться на плаву информационной повести, они выбрали экстремизм и террор».
«Кыргызстан вам в помощь», – презрительно выдают в заграничных каналах убегшие предводители «змагарства». Пушечное мясо недомайдана толкают на откровенный криминал!» – говорится в другом сюжете «Беларусь 1» с намеком на попытки насильственного захвата власти; при этом про причины массовых протестов и предложении оппозиционных сил о мирном диалоге не говорится ни слова.
«Это история о том, как зарабатывают так называемые «змагары». По информации МВД, компания из четырех парней и девушка легкого поведения ограбили иностранца. Все – активные участники протестов», – сообщает в подводке к сюжету «Беларусь 1».
Подтверждением тому в сюжете служат слова представителя милиции, который ссылается на задержанную девушку.
Николай Карпенков, начальник ГУБОПиК МВД Беларуси в интервью телеканалу «Беларусь 1» заявил следующее: «Солдаты цветной революции, «змагары». По-настоящему, настоящих мужиков, которые любят свою родину, там нету. Лучшее их сравнение – организованные преступные группы по принципу 90-х годов».
«Опозоренные, жалкие и такие смешные «змагары» вынуждены были, поджав хвосты, убираться подальше. Песню «День победы» полицаи не выдержали, ну не они же победили!» – глаголили о беларусских пенсионерах, участниках недавней акции протеста Григорий Азаренок и Евгений Пустовой с телеканала СТВ.
Естественно, никто не хочет иметь дело с фашиствующими предателями, проженными циниками и полоумными террористами, каковыми рисует «змагаров» пропаганда. В этом свете комментарий радостной участницы автопробега в поддержку Лукашенко на телеканале ОНТ выглядит очень закономерным:
«Мы, когда здесь находимся, вообще забываем, что эти змагары существуют! Здесь такая компания, такая обстановка, что вот нет их, и все!»
Таким образом, беларусские государственные СМИ взяли в широкий оборот ярлык «змагары», ранее применявшийся маргинальными источниками прокремлевской пропаганды, и в настоящее время регулярно используют язык вражды в отношении широких групп населения, на которые этот ярлык навешивают.
***
Мнение и оценки автора материала могут не совпадать с мнением редакции Reform.by.
***
Понравился материал? Успей обсудить его в комментах паблика Reform.by на Facebook, пока все наши там. Присоединяйся бесплатно к самой быстрорастущей группе реформаторов в Беларуси!